家风小故事丨傅雷:赤子之心,家书传世
发布时间:2025-10-21 信息来源: 福州妇联 编辑:杨浈榕

傅雷(1908-1966),中国翻译家、作家、教育家、美术评论家,是《傅雷家书》的主要作者。他曾翻译大量法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作,以严谨的译笔和对艺术的真知灼见闻名于世。

1954年,傅雷的长子傅聪到波兰参加国际钢琴比赛,赛后在波兰留学,此后又移居英国。直到1966年傅雷夫妇去世,十三年里,写信成为傅雷夫妇与儿子交流沟通的渠道。后次子傅敏将这些家信编辑成《傅雷家书》,成为了现今家庭教育的经典范本。

傅聪初到波兰时,傅雷根据自己学习语言的经验,在信中对其学习俄文提出了见解,但最重要的是提醒儿子学会“做人”,注意待人接物的礼仪。“德伏夏克谱二册收到没有?尽管忙,写信时也得提一提‘来信及谱二册均已收到’,不能光提‘来信都收到’。”傅雷教导儿子,要把想法落实到行动上,大小事都要有所交代,“只有事实才能证明你的心意,只有行动才能表明你的心迹。”

回忆起父亲在家信中的殷殷叮嘱,傅聪说:“我爸爸最强调做人,没有这一点,谈不上艺术,谈不上音乐,一切都谈不上。”傅雷想在家书中传递给傅聪的,正如傅聪当年远行欧洲时,傅雷送给他的那几句临别赠言:“先为人,次为艺术家,再为音乐家,终为钢琴家。”

“永远保持赤子之心,到老也不会落伍。”在谈及家庭教育时,傅聪曾说,无论做人还是做音乐,家书中的“赤子之心”四字对自己影响深远。“父亲并不是给我知识,而是教我如何自己去思想,这好像给了我一把人生的钥匙。”

晚年的傅雷经历了很多波折,长期的伏案工作让他患上了严重的眼疾,甚至被医生诊断有失明的危险。但为了儿子,傅雷不顾医生的警告,依然坚持给儿子写信,甚至用了整整一个月的时间,用手抄写下《艺术哲学》这本著作,将它随信一起寄给傅聪。而在这份家书中,傅雷只字不提自己的辛苦,依然那样润物无声地向傅聪说道:“因你对一切艺术很感兴趣,可以一读丹纳之《艺术哲学》……若能彻底消化,做人方面,气度方面,理解与领会方面都有进步,不仅仅是增加知识而已。”